結婚式の席次表の肩書きって難しい!

結婚式の席次表の肩書きって面倒過ぎる。とよく言われます。

特に親戚の肩書き。

最近は家族婚が多くなってきたので、

わからない婚礼のプランナーさんもいます。

世の中、必要性が少なくなると

すぐに衰退してしまう様です。

これは世の常、しかたがない事です。

 

「おじ」は「おば」もそれぞれ二種類の漢字があり、それぞれに意味がある。

若いお客様は「日本語ってなんと難しいの」とよく言います。

 

どの漢字が使われるかで関係性が、一目瞭然だから

便利だと私は思うのですが。

 

「いとこ」にいたっては、従兄弟、従姉妹、従兄、従弟、従姉、従妹

従兄妹、従姉弟 8種類あります。

 

あげくに「マタイトコ」「オオオバ、オオオジ」が出現すると

大混乱です。

 

先日、友人の娘さんが、

結婚式以外の場面で、続柄を書く時に

「伯母」の立場なのに「叔母」と記入したらしく

 友人はがっくり。

 

正確な知識は必要だと

彼女は力説してました。

私もそう思います。